مقدمات مبسطة في علم اللاهوت -1
1- يعني ايه لاهوت ؟
كلمة لاهوت اتت من الكلمة السريانية (لاهوثا) و باليوناني اسمها
(ثيؤلوجيا)
(ثيؤ) يعني الله و (لوجيا) يعني حديث أو كلام
إذا ما هو علم اللاهوت أو الثيؤلوجيا ؟
(ثيؤ) يعني الله و (لوجيا) يعني حديث أو كلام
إذا ما هو علم اللاهوت أو الثيؤلوجيا ؟
هو علم (الحديث عن الله)
2-(التدبير) :-
أو باليوناني (الايكونوميا) و المقصود بهذا المصطلح هو خطة الله لخلاص
البشر
هذه الخطة شارك فيها الثالوث القدوس فالآب أرسل الابن ، و الابن فدانا و أرسل الروح القدس ، و الروح القدس طهرنا و جعلنا هياكل الله و أولاده
هذه الخطة شارك فيها الثالوث القدوس فالآب أرسل الابن ، و الابن فدانا و أرسل الروح القدس ، و الروح القدس طهرنا و جعلنا هياكل الله و أولاده
أما العلاقة بين اللاهوت (الحديث عن الله) و (التدبير)
هي :-
لو مكنش في (تدبير) الابن اتجسد فيه و عرفنا ذاته و عرفنا بوجود
{الآب و الابن و الروح القدس} مكناش حنقدر (نتكلم عن الله) لأننا مكناش هنعرف هو
مين و صفاته ايه و بيحبنا قد ايه
3- ماهو الايمان ؟
وَأَمَّا الإِيمَانُ فَهُوَ الثِّقَةُ{1} بِمَا يُرْجَى وَالإِيقَانُ بِأُمُورٍ لاَ تُرَى.(عب 11 : 1)
هل هذا يعني ان الإيمان قائم علي غيبيات أو أشياء خارقة غير طبيعية (ما وراء الطبيعة) بالطبع (لأ)
{الإيمان قائم علي اختبار الله و علي تعاملاته مع البشر في قلب التاريخ ، و لذلك نقرأ في نفس الرسالة الي العبرانيين}
"لِذلِكَ نَحْنُ أَيْضًا إِذْ لَنَا سَحَابَةٌ مِنَ الشُّهُودِ مِقْدَارُ هذِهِ مُحِيطَةٌ بِنَا، لِنَطْرَحْ كُلَّ ثِقْل، وَالْخَطِيَّةَ الْمُحِيطَةَ بِنَا بِسُهُولَةٍ، وَلْنُحَاضِرْ بِالصَّبْرِ فِي الْجِهَادِ الْمَوْضُوعِ أَمَامَنَا" (عب 12: 1)
نحن نؤمن لأننا لدينا شهادات من سبقونا في الطريق و أختبروا الله في خبرة إيمان حي سواء كانت تلك الخبرة مدونة في الأسفار المقدسة أو معاشة من خلال تلامسنا مع قديسي عصرنا (مثل البابا كيرلس السادس)
4- من هو اللاهوتي ؟
يجمع الآباء علي تعريف واحد للإنسان اللاهوتي الا وهو الإنسان
(الُمصلّي)
فإذا صليت فأنت لاهوتي(تقدرتتكلم عن الله لأنك بتتكلم مع الله في الصلاة و تقدر أن تتكلم عنه لأنك أختبرته)، و إن كنت لاهوتيا إذا فأنت مصلي (لأن الله يظهر في كلامك)
اللاهوت مش بس نظريات فارغة و كلام للحفظ و المتعة العقلية؛
اللاهوت بدون حياة مع الله هو مجرد علم ينفخ و يؤدي للهلاك.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
الكلمة المترجمة هنا ثقة هي الكلمة اليونانية هيبوستاسيس = υποστασις
و تعني (الثبات/الأساس/الثقة/التوطد/الكيان الحقيقي/الطبيعة الداخلية للشيء/الشجاعة/الوضوح)، و كلها معانٍ بديعة توضح العلاقة بين الإيمان و الثقة.
تعليقات
إرسال تعليق